ترجمه کتاب Open Innovation Business Modeling توسط نشر دانشگاهی منتشر شد

کتاب «ایجاد مدل کسب و کار برپایه نوآوری باز» ترجمه آقای حمیدرضا جواهریان دانشجوی دکتری مدیریت رسانه دانشگاه تهران که با تصحیح من همراه بود توسط نشر دانشگاهی منتشر شد.

این کتاب یکی از کتابهای حوزه کسب و کار است که می‌توان آن را به درستی پیوند نظریه و عمل دانست. با استفاده از یک پایگاه داده جمع‌آوری شده از مطالعه شرکت‌های اروپایی مشارکت کننده در یک پژوهش قابل توجه از نظر مقیاس و اندازه،تجربه این شرکت‌ها در نوآوری باز و به کارگیری منابع نوآوری برای ایجاد و بهبود مدل کسب و کار خود با الهام از پازل چینی تنگرام (پازل هفت تکه‌ای که روی جلد کتاب است) در ساختاری هفت بخشی تحلیل شده است. تلفیق مفاهیم جذاب کسب و کار از جمله مدل کسب و کار، نوآوری باز، خلق مشترک ارزش (هم‌آفرینی)، بازی‌وارسازی و تفکر طراجی، و پرداختن به هریک در ساختاری که مولف ترسیم کرده و هر کدام را سر نوبت وارد بازی می‌کند، خواندن این کتاب را برای دانشجویان و پژوهشگران جذاب می‌کند.

ترجمه این کتاب به دلیل زبان انگلیسی بسیار دشوارنویس مولف پرتغالی این کتاب کار پرچالشی بود. بارها و بارها من و آقای جواهریان بر سر مفهوم یک جمله طولانی بحث کردیم و اینکه اینجا ضمیر به که برمی گردد و اینجا این صفت به کدام موضوف اشاره دارد. گاه سه یا چهار جمله را در یک چمله طولانی که خود به تنهایی یک پاراگراف می‌شد در هم آمیخته بود. در مجموع ترجمه بسیار پرچالشی بود واقعا و زمان زیادی از ما گرفت. همین امر همراه با وسواس ما بر روی انتقال درست معنی به فارسی، باعث شد که ترجمه کتاب به درازا بکشد.

جلد سخه فارسی کتاب هفت قطعه تنگرام، پازل چینی را نشان می‌دهد و نتیحه تعامل ما با واحد گرافیک انتشارات است. البته ما دوست داشتیم این هفت تکه به صورت جدا از هم روی جلد بیایند که راستش اینقدر از طرح‌های قبلی ایراد گرفتیم و با بخش گرافیک ایمیل رد و بدل کردیم که رسیدیم به همین، دیگه. رویمان نشد بگوییم این هفت قطعه را هم از هم چدا کنید روی جلد. ولی برای اطلاع خوانندگان می‌گویم که این هفت قطعه از پازل تنگرام گرفته شده‌اند که هفت ساختار مدل این کتاب از آن الهام گرفته است. از آنجا که مولف هیچ اشاره‌ای به تنگرام نکرده، خود ما در بخش مترجمان این جورچین را توضیح دادیم و تصاویری از آنچه با آن ساخته می‌شود را هم در کتاب اضافه کردیم تا خواننده به خوبی متوجه ارتباط آن با ساختار کتاب شود.

لازم می‌دانم از سرکار خانم هایده عبدالحسین‌زاده به طور خاص بدلیل مدیریت فرایند انتشار از دریافت نسخه اولیه تا چاپ نهایی تشکر کنم. ایشان واقعا با کاردانی و اخلاق بسیار خوب فرایند داوری و تصحیح و صفحه‌آرایی را پیش بردند و بسیار یاری‌بخش بودند. حضور ایشان دلگرمی و تشویق برای ادامه همکاری با انتشارات معتبر نشر دانشگاهی است.

صفحه این کتاب در نشر دانشگاهی را می‌توانید از اینجا ببینید. فعلا فقط نسخه کاغذی کتاب در دسترس است. امیدوارم به زودی نسخه پی دی اف آن هم عرضه شود.